Suomeksi ja heti! : Parnasso kysyi joukolta suomalaisia kirjallisuusasiantuntijoita, mitä heidän mielestään tulisi kääntää suomeksi
Finna-arvio
Suomeksi ja heti! : Parnasso kysyi joukolta suomalaisia kirjallisuusasiantuntijoita, mitä heidän mielestään tulisi kääntää suomeksi
Tallennettuna:
Kieli |
suomi |
---|---|
Huomautukset |
Asiantuntijoina lasten- ja nuortenkirjallisuuden asiantuntija Päivi Heikkilä-Halttunen, kirjailija Joonas Konstig, antiikin kirjallisuuden tuntija ja suomentaja Arto Kivimäki, kirjallisuudentutkija, kirjallisuustieteen dosentti Päivi Kosonen, saksan kielialueen kirjallisuuden ja kulttuurin tuntija ja suomentaja Otto Lappalainen, kirjoittamisen ja kirjallisuuden tutkijatohtori Risto Niemi-Pynttäri, italialaisen filologian professori Elina Suomela-Härmä, englannin kielen professori Outi Paloposki, yleisen kirjallisuustieteen professori H.K. Riikonen, Kiinassa asuva kirjallisuusmies Tero Tähtinen, Irlantiin perehtynyt kirjailija ja Suomen kirjailijaliiton puheenjohtaja Jyrki Vainonen ja kriitikko, Nuori voima -lehden päätoimittaja Maaria Ylikangas. |
Luokitus | |
Aiheet/asiasanat |