Runoklassikko tuli suomeksi jo kolmannelta kääntäjältä. Shakespeare: Sonettien uusin suomennusversio tuli torniolaislääkäriltä
Finna-arvio
Runoklassikko tuli suomeksi jo kolmannelta kääntäjältä. Shakespeare: Sonettien uusin suomennusversio tuli torniolaislääkäriltä
Tallennettuna:
Kieli |
suomi |
---|---|
Huomautukset |
Haastateltavana Lauri Saukkopiiri. Hän on tehnyt kymmenen vuoden työn William Shakespearen sonettien kääntämisessä. Aiemmat suomennokset: Aale Tynni (Sonetit, 1965), Kirsti Simonsuuri (Nautintojen ajan aarre, 2005), Lauri Saukkopiiri (Sonetit, 2007). |
Luokitus | |
Aiheet/asiasanat |