Kreikan paikannimet suomen kielessä
Finna-arvio
Kreikan paikannimet suomen kielessä
Tallennettuna:
Kieli |
suomi |
---|---|
Huomautukset |
Nykykreikan kaksi kielimuotoa, konservatiivisempi katharevousa ja kansankieltä lähellä oleva dimotiki, jotka vaikuttavat myös paikannimien oikeinkirjoitukseen. YK:n suosittelema ELOT 73 -taranslitteraatio kreikkalaisten nimien latinalaistamiseen. Suomessa on hyväksytty tästä poikkeava SFS 5807 -transkriptio. Kotimaisten kielten tutkimuskeskuksen (KOTUS) verkkosivuilla on 700 Kreikan paikannimen luettelo, jossa ovat kreikankielinen asu, ELOT-transkriptio, SFS-transkriptio ja mahdolliset nimen eksonyymit (kansalliset sovinnaisnimet suomen kielessä); http://kaino.kotus.fi/kreikanpaikannimet. |
Luokitus | |
Aiheet/asiasanat | |
Lisätiedot | Kimmo Granqvist ja Sirkka Paikkala |