Hakutulokset
Selaa tietokantoja
- Näytetään 1 - 12 / 12
Yhteenveto:
Ilmainen käännöspalvelu, joka tarjoaa käännöksiä kymmenien kielten välillä. DeepL is a free translation service that provides instant translations between dozens of languages.
Yhteenveto:
Google-kääntäjä on ilmainen käännöspalvelu, joka tarjoaa käännöksiä kymmenien kielten välillä. Google Translate is a translation service that provides instant translations between dozens of languages.
Yhteenveto:
IATE (Interactive Terminology for Europe) on EU:n termitietokanta. Sitä on käytetty EU:n toimielimissä ja virastoissa kesästä 2004 EU:hun liittyvän terminologian kokoamiseen, levittämiseen ja hallinnoimiseen. IATE (Interactive Terminology for Europe) is the EU's terminology database. It has been used in the EU institutions and agencies since summer 2004 for the collection, dissemination and management of EU-specific terminology.
Yhteenveto:
Kielitoimiston sanakirja on Kotimaisten kielten keskuksessa laadittu suomen yleiskielen sanakirja. Sanakirja antaa tietoa sanojen merkityksistä, käytöstä ja tyylisävyistä samoin kuin taivutuksesta ja oikeinkirjoituksesta. Kielitoimiston sanakirja is a dictionary of standard Finnish compiled in the Institute for the Languages of Finland. The dictionary provides information on the meaning, usage, register and style of Finnish words today, as well as on their inflection and spelling.
Yhteenveto:
MOT Kielipalveluun kuuluvat sanakirja, kääntäjä, kielentarkistin ja sanalistat. MOT Kielipalvelu contains the following features: dictionary, translator, proofing and word lists.
Yhteenveto:
OATD.org aims to be the best possible resource for finding open access graduate theses and dissertations published around the world. Metadata (information about the theses) comes from over 1100 colleges, universities, and research institutions.
Yhteenveto:
Sote-sanastot on verkkopalvelu, jossa julkaistaan sosiaali- ja terveydenhuollon tiedonhallinnassa tarvittavia sanastoja. Palvelun avulla voi hakea tietoa käsitteistä ja niiden termisuosituksista ja määritelmistä. Verkkopalvelu on tarkoitettu sosiaali- ja terveydenhuollon tiedonhallinnan asiantuntijoille ja tietojärjestelmäpalvelujen kehittäjille.
Yhteenveto:
TEPA-termipankin sanastot, sanakirjat ja termitietokannat sisältävät yli 365 000 termitietuetta, joissa on erikoisalojen termejä ja määritelmiä. TEPAn yleisimmät kielet ovat suomi, ruotsi, englanti ja saksa. Sanastokeskuksen ylläpitämässä termipankissa on sekä Sanastokeskuksen että muiden asiantuntijoiden laatimia aineistoja. TEPA is a free-of-charge term bank maintained by the Finnish Terminology Centre (Sanastokeskus ry) containing special language terms and definitions in cirka 365 000 terminological entries. TEPA contains glossaries, dictionaries and terminological databases compiled by both Sanastokeskus and other experts. The most common languages in TEPA are Finnish, Swedish, English and German.
Yhteenveto:
Duodecimin sanakirjat kokoavat yhteen erilaisia lääketieteen sanakirjoja.
Yhteenveto:
Theseus tarjoaa käyttöösi Suomen ammattikorkeakoulujen opinnäytetöitä sekä julkaisuja verkossa. Voit tarkastella opinnäytetöitä ja julkaisuja kokonaisuudessaan ja hyödyntää niitä vaikkapa omassa tutkimus- tai kehittämistyössäsi - tai tutustua ammattikorkeakouluista valmistuneiden opinnäytetöihin sekä ammattikorkeakoulujen julkaisutoimintaan. Theseus Open Repository gives you online access to theses and publications from Finnish universities of applied sciences. You can read entire theses and publications and utilise them in your own research and development work - or just to get acquainted with theses written by graduates of the universities of applied sciences or the universities' publications.
Tieteen termipankki = The Helsinki Term Bank for the Arts and Sciences Näytä tarkat tiedot
Yhteenveto:
Tieteen kansallinen termipankki (TTP) rakentaa kaikkien Suomessa harjoitettavien tieteenalojen yhteisen, avoimen ja jatkuvasti päivitettävän termitietokannan tiedeyhteisön ja kansalaisten käyttöön. The Helsinki Term Bank for the Arts and Sciences (HTB) is a multidisciplinary project which aims to gather a permanent terminological database for all fields of research in Finland.
Yhteenveto:
Valter sisältää valtioneuvoston kansliassa ja muualla valtionhallinnossa laadittuja sanastoja. Valter is a multilingual termbank containing glossaries compiled by the Prime Minister’s Office or other Government agencies.